07/01/2012

SALE

 

Finies, les soldes, place aux Sale!

On le notait déjà ici ou là mais la tendance semblerait se confirmer.

Que l'anglais se substitue peu à peu au français, on le sait et on le remarque à des expressions telles que je follow ou merci pour me dire si ... directement traduites de l'anglais.

Qu'une langue peu à peu s'infliltre dans une autre est courant et difficile à contrer mais il est toujours intéressant d'observer comment se manifeste le phénomène. C'est tantôt par des termes directement substitués à d'autres comme pour Sale, tantôt par juxtaposition de termes d'une langue à ceux d'une autre, comme pour je follow ou alors d'expressions traduites littéralement d'une langue à une autre, comme dans merci pour...

Pour en revenir aux soldes, il est tout de même paradoxal de voir certains commerçants afficher uniquement SALE tandis que d'autres à l'enseigne anglophone comme Blue Lemon -pour ne pas la nommer-, rester fidèle à SOLDES.

Cela dit, on trouve aussi des commerçants qui soldent en quatre langues, SALE, SALDI, SONDEVERKAUF, SOLDES

 


21:56 Publié dans Air du temps, Genève, société | Tags : langues, anglais, français, expressions, idiomes | Lien permanent | Commentaires (12) | |  Facebook | | | | Pin it! | | |  del.icio.us | Digg! Digg